2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ MOV ]
5:9. അതുകൊണ്ടു ശരീരത്തിൽ വസിച്ചാലും ശരീരം വിട്ടാലും ഞങ്ങൾ അവനെ പ്രസാദിപ്പിക്കുന്നവർ ആകുവാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു.
2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ NET ]
5:9. So then whether we are alive or away, we make it our ambition to please him.
2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ NLT ]
5:9. So whether we are here in this body or away from this body, our goal is to please him.
2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ ASV ]
5:9. Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.
2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ ESV ]
5:9. So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ KJV ]
5:9. Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ RSV ]
5:9. So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ RV ]
5:9. Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.
2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ YLT ]
5:9. Wherefore also we are ambitious, whether at home or away from home, to be well pleasing to him,
2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. Our only goal is to always please the Lord, whether we are living here in this body or there with him.
2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ WEB ]
5:9. Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
2 കൊരിന്ത്യർ 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. Wherefore G1352 we G2532 labor, G5389 that, whether G1535 present G1736 or G1535 absent, G1553 we may be G1511 accepted G2101 of him. G846
❮
❯